ספוילר: ל-möchten אין צורת עבר.
* * *
רבים נוטים לבלבל בין הפועל möchten שפירושו “would like to have”, בין הפועל mochten שהוא צורת העבר של הפועל mögen ופירושו “to like”
למשל,
אני אשמח בבקשה לקפה בלי חלב – Ich möchte bitte einen Kaffee ohne Milch
לעומת,
אני אוהבת קפה – Ich mag Kaffee sehr
פעם אהבתי קפה, אבל עכשיו כבר לא – Früher mochte ich Kaffee, aber jetzt nicht mehr
* * *
לפועל möchten – בדומה למקבילתו האנגלית, “would like to have” – אין עבר שהרי הוא משמש אותנו כדי לבקש בנימוס משהו בהווה.
* * *
אם בכל זאת נבקש לומר שרצינו משהו בעבר, כי אז אין טעם בגינונים מיותרים.
במקרה זה, נשתמש בצורת העבר של הפועל wollen שפירושו "לרְצות".
למשל,
עוד רציתי לקנות גבינה אבל הסופר כבר היה סגור – Ich wollte noch Käse einkaufen, aber der Supermarkt war schon zu