לקראת סוף דצמבר נשמעות בגרמניה ברכות חמות לשנה החדשה. מהאהובות שבהן היא הברכה, Guten Rutsch 

המהדרין מוסיפים Guten Rutsch ins neue Jahr!

* * *

ומהו אותו Rutsch?

הדעות חלוקות:

על פי פרשנות אחת, מקור הביטוי ביידיש. שם היה נהוג לברך ולומר “א גוט ראש” בראש השנה. אולם זוהי פרשנות שקשה לאמתה.

* * *

על פי פרשנות אחרת, מקור המילה בפועל הגרמני rutschen שפירושו “להחליק”. כלומר מעין סלנג שפירושו “החלקה בטוחה אל השנה החדשה”.

* * *

כך או כך, החוגגים את ראש השנה העברי בגרמניה מוזמנים לאחל Guten Rutsch! פעמיים בשנה.

חג שמח

 und guten Rutsch

* * *

ומה שמם הגרמני של חגי תשרי?

die hohen Feiertage

אייר: יגאל קוצייויב
Scroll to Top