לקראת סוף דצמבר נשמעות בגרמניה ברכות חמות לשנה החדשה. מהאהובות שבהן היא הברכה, Guten Rutsch
המהדרין מוסיפים Guten Rutsch ins neue Jahr!
* * *
ומהו אותו Rutsch?
הדעות חלוקות:
על פי פרשנות אחת, מקור הביטוי ביידיש. שם היה נהוג לברך ולומר “א גוט ראש” בראש השנה. אולם זוהי פרשנות שקשה לאמתה.
* * *
על פי פרשנות אחרת, מקור המילה בפועל הגרמני rutschen שפירושו “להחליק”. כלומר מעין סלנג שפירושו “החלקה בטוחה אל השנה החדשה”.
* * *
כך או כך, החוגגים את ראש השנה העברי בגרמניה מוזמנים לאחל Guten Rutsch! פעמיים בשנה.
חג שמח
und guten Rutsch
* * *
ומה שמם הגרמני של חגי תשרי?
die hohen Feiertage