מילה על הפועל fehlen

הפועל fehlen פירושו "להיות חסר" או "להחסיר". כמו בעברית ניתן להשתמש בו במספר הקשרים ומובנים. הנה העיקריים שבהם:

1. לא לעמוד לרשות מישהו

ברחבי גרמניה חסרים עד 40,000 אנשי הוראה – Bundesweit fehlen bis zu 40.000 Lehrkräfte

אין לו שום (חסר לו) חוש הומור – Ihm fehlt jeder Sinn für Humor

חסרים עוד 20 סנט – Es fehlen noch 20 Cent

2. לא להיות נוכח במקום מסוים

הוא החסיר כבר שבוע – Er fehlt schon eine Woche

3. בשעת געגוע לאדם

את חסרה לי – Du fehlst mir

4. כשמשהו הלך לאיבוד, לא בנמצא

בז'קט חסר כפתור – An der Jacke fehlt ein Knopf

חסרות לו שתי שיניים – Ihm fehlen zwei Zähne

5. כשמשהו חיוני להשגת מטרה (גם במובן האירוני)

חסרות להם עוד שתי נקודות לניצחון – Ihnen fehlen noch zwei Punkte zum Sieg

רק זה היה עוד חסר לי! – Das hat mir gerade noch gefehlt!

* * *

מהפועל fehlen נגזרת גם המילה der Fehler – טעות.

שהרי מקורה של טעות הוא בדרך כלל בחוסר או בחסך.

* * *

ומה חסר לטים בנצקו?

מילים להגיד לה איך הוא מרגיש:

* * *

Tim Bendzko – Wenn Worte meine Sprache wären

Wenn Worte meine Sprache wären

אם מילים היו השפה שלי

Ich hät‘ dir schon gesagt

כבר הייתי אומר לך

In all den schönen Worten

באמצעות כל המילים היפות

Wie viel mir an dir lag

כמה שהיה איכפת לי ממך

Ich kann dich nur ansehen

אני יכול רק להביט בך

Weil ich dich wie eine Königin verehr‘

כי אני מעריץ אותך כמו מלכה

Doch ich kann nicht auf dich zugehen

אבל אני לא יכול להתקרב אלייך

Weil meine Angst den Weg versperrt

כי הפחד שלי חוסם את הדרך

Mir fehlen die Worte ich

חסרות לי המילים

Hab‘ die Worte nicht

אין לי את המילים

Dir zu sagen was ich fühl‘

להגיד לך מה שאני מרגיש

Ich bin ohne Worte ich

אני בלי מילים

Finde die Worte nicht

לא מוצא את המילים

Ich hab‘ keine Worte für dich

אין לי מילים בשבילך

Wenn Worte meine Sprache wären

אם מילים היו השפה שלי

Ich hät‘ dir schon gesagt

כבר הייתי אומר לך

Wie gern ich an deiner Seite wär‘

כמה הייתי רוצה להיות לצדך

Denn du bist Alles, Alles was ich hab‘

כי את כל, את כל מה שיש לי

Ich kann verstehen, dass es dir nicht leicht fällt

אני יכול להבין שזה לא קל לך

Du kannst nicht hinter die Mauer sehen

את לא יכולה לראות מעבר לחומה

Aber ich begreife nicht, dass es dich so kalt lässt

אבל אני לא קולט איך זה לא מזיז לך

Dir kann der Himmel auf Erden entgehen

עלול להתפספס לך גן עדן עלי אדמות

Der Himmel auf Erden

גן עדן עלי אדמות

Du bist die Erinnerung an Leichtigkeit

את זיכרון של קלילות

Die ich noch nicht gefunden hab‘

שטרם מצאתי

Der erste Sonnenstrahl

קרן השמש הראשונה

Nach langem Regen

אחרי גשם ממושך

Die mich zurück holt

שמחזירה אותי

Wenn ich mich verloren hab‘

אם איבדתי את עצמי

Und wenn alles leise ist dann ist deine Stimme da

וכשהכול שקט אז הקול שלך כאן

Ich weiß es dir zu sagen wär‘ nicht schwer

אני יודע, זה לא היה קשה להגיד לך את זה

Wenn Worte meine Sprache wären

אם מילים היו השפה שלי

Dir 'n Lied zu schreiben wäre nicht schwer

לכתוב לך שיר לא היה קשה

Wenn Worte meine Sprache wären

אם מילים היו השפה שלי