מילה על המילים wärmen, heizen ונגזרותיהן

בגרמנית, אין דין חימום החדר כדין חימום התנור או המים, ואין דין חימום הגוף כדין חימום הלב. לא זאת אף זאת, כאשר בענייני חימום עסקינן, אין לנו אלא להסכין עם לא פחות משני פעלים – wärmen ו-heizen – ונגזרותיהם שפירוש כולם בעברית הוא "לחמם".

* * *

ב-wärmen נשתמש על פי רוב כדי:

1. לציין חימום של הגוף (או חלקיו) על ידי מקור חום חיצוני

לחמם את הידיים מול התנור – sich die Hände am Ofen wärmen

להתחמם מול האש – sich am Feuer wärmen

הוא אסף אותה בזרועותיו כדי לחממה – Er nahm sie in die Arme, um sie zu wärmen

2. לציין שמקור אנרגיה כלשהו מפיץ חום

התנור מחמם היטב – Der Ofen wärmt gut

השמש החורפית חיממה את פניהם – Die Wintersonne wärmte ihre Gesichter

3. לציין את איכות הבידוד של צמר, בד או חומר אחר המשמש להגנה מפני הקור

שק השינה מחמם היטב – Der Schlafsack wärmt gut

צמר מחמם טוב יותר מאשר כותנה – Wolle wärmt besser als Baumwolle

* * *

ב-erwärmen נשתמש על פי רוב כדי לציין חימום ישיר (או אינטנסיבי) של עצמים או חומרים

קרני השמש מחממות את האוויר – Die Sonnenstrahlen erwärmen die Luft

האגם מתחיל להתחמם – Der See erwärmt sich langsam

(בהשאלה) המחזה חימם לי את הלב – Der Anblick erwärmte mir das Herz

* * *

ב-anwärmen נשתמש על פי רוב כדי לציין חימום קל של עצמים או חומרים

חיממתי את הצלחות – Ich habe die Teller angewärmt

לחמם מעט את החלב, את המרק – die Milch, die Suppe anwärmen

* * *

ב-aufwärmen נשתמש על פי רוב כדי:

1. לציין חימום מחדש של מזון שהתקרר

לחמם את האוכל מארוחת הצוהריים – das Essen vom Mittag aufwärmen

2. חימום של הגוף לפני פעילות גופנית

האצן מתחמם לפני הזינוק – Der Sprinter wärmt sich vor dem Start auf

אני צריכה עוד להתחמם לפני הקורס – Ich muss mich noch vor dem Kurs aufwärmen

* * *

לעומת wärmen השימוש ב-heizen ונגזרותיו משמש אותנו בעיקר לחימום חלל כלשהו.

ב-heizen נשתמש על פי רוב כדי לציין חימום חללים באמצעות גוף חימום כלשהו

מחממים ("מפעילים את החימום") מאוקטובר – Ab Oktober wird geheizt

המטבח לא מחומם – In der Küche ist nicht geheizt

לחמם את הבית, חדר – das Haus, ein Zimmer heizen

לחמם באמצעות חשמל, נפט, פחם – elektrisch, mit Öl, mit Kohle heizen

* * *

ב-beheizen נשתמש על פי רוב כדי לציין חימום חללים תוך ציון גוף החימום הספציפי

הדירה מחוממת באמצעות חימום רצפתי – Die Wohnung wird mit einer Fußbodenheizung beheizt

הדירה מחוממת באמצעות גז, באמצעות תנור – eine Wohnung mit Gas, mit Öfen beheizen

ב-einheizen נשתמש על פי רוב כדי לציין חימום יסודי (ולרוב מהיר) של חלל כלשהו

הם חיממו היטב את החדר – Sie haben das Zimmer tüchtig eingeheizt

לחמם את התנור, את הדוד – den Ofen, Kessel einheizen

* * *

ב-aufheizen נשתמש על פי רוב כדי לציין חימום הדרגתי של חומר כלשהו

לחמם מים, גז, אוויר – Wasser, Gas, Luft aufheizen

המים מתחממים – Das Wasser heizt sich auf

(בהשאלה) לחמם את האווירה – die Stimmung aufheizen

* * *

ב-verheizen נשתמש על פי רוב כדי לציין את שימוש בחומר בערה

להשתמש בעץ, פחם (לייצור אנרגיית חום) – Holz, Kohle verheizen

* * *

ב-überheizen נשתמש כדי לציין שמידת החימום גבוהה מדי

הוא חימם את החדר יתר על המידה – Er hat das Zimmer überheizt

(כמילת תואר) הדירה מחוממת יתר על המידה – Die Wohnung ist überheizt

* * *

בנוסף, רק נציין כמה שמות עצם ותארים שנגזרים מהפעלים heizen ו-wärmen:

חימום – die Heizung

גוף חימום – der Heizkörper

חום – die Hitze

חם – heiß

חם (במידה פחותה) – warm

חום (מועט) – die Wärme