מילה על המילים brav ו-mutig

למרות הדמיון הצלילי והצורני למילה האנגלית brave, פירושה של מילת התואר brav אינה "אמיץ", אלא תיאור של התנהגות נאותה (ומוכר לנו מהאיטלקית – bravo).

אם כך, כשנרצה לציין שמישהו מתנהג יפה או שהוא "ילד טוב", נשתמש במילת התואר brav.

למשל,

תומאס הוא ילד טוב – Thomas ist ein braves Kind

תתנהג יפה! – Sei brav

* * *

לעומת זאת, "אמיץ" ו"באומץ" בגרמנית הם mutig, בעוד ש-der Mut פירושו "אומץ".

למשל,

זה היה ניסיון אמיץ – Das war ein mutiger Versuch

היא הביעה את דעתה באומץ – Sie hat mutig ihr Meinung vertreten

לשם כך צריך הרבה אומץ ("לזה שייך הרבה אומץ") – Es gehört viel Mut dazu

* * *

מקורו של שם העצם Mut הוא בגרמנית העתיקה, בה הוא מציין את מכלול כוחותיו הפסיכולוגיים והרוחניים של האדם – מה שהיום אנו מכנים בגרמנית Gemüt. מכאן נולדו פעלים כמו ermutigen ("לעודד") ו-entmutigen ("לרפות את ידיו של מישהו") – ממש כמו encourage ו-discourage באנגלית.

הסיומת -mütig מאפשרת לנו להביע במילים פעולות, רגשות ומצבי תודעה מגוונים ומורכבים.

למשל,

להשפיל – demütigen

נלהב, במצב רוח מרומם – übermütig

יהיר – hochmütig

טוב מזג – gutmütig

נוח (כשמדובר בעצמים או מקום) – gemütlich

* * *

נגזרת נוספת של השורש mut הוא הפועל zumuten, שפירושו לדרוש מאדם דבר מה שגדול על מידותיו.

למשל,

אתה לא יכול לדרוש ממנו את זה – Das kannst du ihm nicht zumuten

לקחת על עצמך יותר מדי – Du hast dir zu viel zugemutet