בעברית “בוקר טוב” ו”לילה טוב“.
אז למה בגרמנית Guten Morgen אבל Gute Nacht?
יש לכך תשובה פשוטה:
Morgen הוא שם עצם בזכר (der Morgen) בעוד ש-Nacht הוא שם עצם בנקבה (die Nacht).
* * *
אבל למה Guten Morgen ולא Guter Morgen?
זאת מאחר שהאיחולים Guten Morgen ו-Gute Nacht משמשים כקיצורים של צורות הציווי.
למשל,
שיהיה לך יום טוב! – Hab einen guten Morgen
שיהיה לך לילה טוב! – Hab eine gute Nacht
* * *
הפועל haben דורש תמיד השלמה של מושא ישיר (Akkusativ).
כידוע, התווית המיודעת של שמות עצם בזכר הופכת ב-Akkusativ מ-der ל-den ומ-ein ל-einen.
גם מילות התואר מקבלות סיומת n, ולכן:
Guten Morgen
בנקבה, לעומת זאת, לא ניכר כל שינוי בין Nominativ ל-Akkusativ, ולכן:
Gute Nacht