בפוסט הראשון בסדרה דיברנו על ה-Nominativ. אמרנו שפירושו בעברית הוא "ה-", כלומר הנושא המשפט.
בפוסט השני בסדרה דיברנו על ה-Akkusativ. אמרנו שפירושו בעברית הוא "את ה-", כלומר המושא הישיר במשפט.
בפוסט השלישי דיברנו על ה-Dativ. אמרנו שפירושו בעברית הוא "ל-", כלומר המושא העקיף במשפט.
* * *
הפוסט הנוכחי מוקדש ל-Genitiv, שהוא אחד מצורות השייכות או בעברית "של ה-". מטרתו היא לסייע לנו לציין למי או למה שייך מישהו או משהו.
* * *
כיצד מתבטא ה-Genitiv בשפה?
ל-Genitiv שתי צורות שיש לזכור: בזכר ובסתמי צורתו היא des פלוס s (או es להקלת ההגייה במקרים ספציפיים) בסוף שם העצם. צורתו של ה-Genitiv בנקבה וברבים היא der.
ובקיצור: des + s des + s der der.
למשל,
בזכר:
der König
ולכן:
הכתר של המלך – der Kranz des Königs
בסתמי:
das Kind
ולכן:
הספר של הילד – das Buch des Kindes
בנקבה:
die Polizistin
ולכן:
המדים של השוטרת – die Uniform der Polizistin
ברבים:
die Nachbarn
ולכן:
הבת של השכנים – die Tochter der Nachbarn
* * *
מבחינת סדר המילים במשפט, מתנהג ה-Genitiv בדיוק כמו צורת השייכות "של ה-" בעברית:
תחילה יופיע שם העצם ששייך למישהו או למשהו – למשל, "אח" – ואחריו תופיע צורת השייכות "של ה-" – למשל, "מוכר" או "מוכרת".
ולכן:
האח של המוכר – der Bruder des Verkäufers
האח של המוכרת – der Bruder der Verkäuferin
למה חשוב לציין זאת?
מפני שרבים מנסים להשתמש ב-Genitiv כמו במקבילתו האנגלית: the sellers brother.
אבל בגרמנית כמו בעברית זה לא עובד, פרט למקרים שבהם מדובר בשם של אדם או מקום:
החבר של תום – Toms Freund
כלכלת גרמניה – Deutschlands Wirtschaft
* * *
ה-Genitiv בגרמנית המודרנית:
בשל אופיו הרשמי או הספרותי, הופך ה-Genitiv לפחות ופחות נפוץ בשפה המדוברת. אם כי בזו הכתובה נדרש לו בהחלט ובהכרח, בעיקר בטקסטים רשמיים (מיילים, מכתבים והודעות רשמיות), בעיתונות ובספרות.
כדי לשוות לשפה אופי יום-יומי, מחליפים רבים את ה- Genitivב-Dativ (במיוחד בזכר ובסתמי) בשפה המדוברת וכן בדיאלקטים שונים.
כך למשל, נוכל לומר das Auto von dem Lehrer במקום das Auto des Lehrers; או das Spielzeug vom Baby במקום das Spielzeug des Babys.
שימו לב שאפשר להשתמש הן בצורה המחוברת vom (ליתר קלילות) או בזו המופרדת והמעט יותר רשמית von dem. כך או כך, שתי הצורות אינן רשמיות או אלגנטיות במיוחד, אך נמצאות בשימוש נרחב בחיי היום-יום.