כל מה שאפשר לעשות עם הפועל würden

הפועל würden הוא הטיה של הפועל werden המכונָה בעגה המקצועית Konjunktiv II. הטיה ייחודית זו מרחיבה באופן משמעותי את יכולות הביטוי הלשוני שלנו ומאפשרת לנו לנסח מחשבות מורכבות, להביע משאלות, לדבר בנימוס, להציע הצעות זהירות, לשער השערות, לנהל שיחות בעלות גוונים עדינים של דיפלומטיות ואדיבות ואף להתנסח בצורה עקיפה – כל אלה הם דרכי תקשורת חיוניות בשיחות רשמיות ובין-אישיות מורכבות.

* * *

1. כדי להציע הצעות על דרך הנימוס

שימו לב: נימוס אין פירושו רשמיות. בגרמנית, ניתן ואף מומלץ להשתמש ב-würden גם בפנייה הלא רשמית "du".

למשל,

במקומך, הייתי מתקשר אליה – An deiner Stelle würde ich sie anrufen

אני מציע שנתחיל מחר – Ich würde vorschlagen, dass wir morgen beginnen

הייתי אומר שזה מספיק להיום – Ich würde sagen, das reicht für heute

* * *

2. כדי לשאול שאלות על דרך הנימוס

למשל,

תוכלי בבקשה לעזור לי? – Würdest du mir bitte helfen

תוכל בבקשה להחזיק לי את הדלת? – Würden Sie mir bitte die Tür aufhalten

* * *

3. הבעת משאלות בתוספת "gern"

למשל,

הייתי רוצה לנסוע לים – Ich würde so gern ans Meer fahren

הייתי רוצה לאכול גלידה – Ich würde so gern ein Eis essen

* * *

4. ציון מצבים היפותטיים או לא ריאליים

למשל,

אם היה לי יותר זמן, הייתי לומד גרמנית – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich Deutsch lernen

אם לא היה יורד גשם, היינו יכולים לשחק בחוץ – Wenn es nicht regnen würde, könnten wir draußen spielen

* * *

5. דיבור עקיף

דיבור עקיף הוא אמצעי לשוני למסירת דבריו של אדם אחר מבלי לצטט אותם במדויק, תוך שמירה על תוכנם המהותי של הדברים. בגרמנית, נפוץ הדיבור העקיף בכתיבה עיתונאית ובספרות. בשיחות חולין הוא הולך ונעלם, אך ניתן עוד לאתרו פה ושם אצל המדקדקים.

* * *

הוא אמר שהוא ייקח על עצמו את הפרויקט – Er meinte, er würde das Projekt übernehmen

היא אמרה שהיא תצטרף אלינו – Sie sagte, sie würde mitkommen