איחולי פרידה מנותני שירות הם א-ב בנימוסים והליכות ומשרים מעבר לכך אווירה טובה על הבריות. כיצד אם כן ניפרד לשלום מהקופאי או הקופאית לאחר ששילמנו? או ליתר דיוק, כיצד נשיב להם על ברכתם מבלי לחזור עליה מילה במילה?
לרשותנו מספר לא מבוטל של אפשרויות.
למשל,
קופאית: !Schönen Tag noch
אני: !Gleichfalls
* * *
או
קופאית: !Schönen Tag noch
אני: !Ebenfalls
* * *
וגם
קופאית: !Schönen Tag noch
אני: !Ebenso
* * *
ומה פירוש המילה der Fall?
“מקרה”. באנגלית – case.
פירושו של gleich הוא במקרה זה “אותו הדבר”.
ו-eben פירושו כאן “שווה”.
הברכות gleichfalls ו-ebenfalls פירושן אם כן משהו כמו “אותו המקרה” או “מקרה שווה”.
ובעברית צחה – “גם לך”.
לכן ניתן גם לענות בפשטות:
!Ihnen auch